Çeviri Haberleri

30 Sonuç bulundu.
Kanallar
Kaynaklar
Yazarlar

Bizim İngilizce anlama ve yorumlama biçimi

  • GZTMZT
  • Anlamsız Fotoğraflar
  • bizim-ingilizce-anlama-ve-yorumlama-bicimi
Bizim İngilizce anlama ve yorumlama biçimi

CV'lerimizde İngilizce düzeylerimize dair verdiğimiz iddialı bilgilerden sonra karşımıza çıkan fırsatlarda mülakata katılıp sergilediğimiz performans tam olarak budur.

Efsane ve gerçeklik arasında Yahudi tehciri

  • Mecra
  • Malumat
  • efsane-ve-gerceklik-arasinda-yahudi-tehciri

İkinci Dünya Savaşı sırasında yapılan soykırım, İsrail'in 1948’deki kuruluşunu haklı çıkaramaz, çünkü zaten bu devlet elli yıl önce Siyonist hareket tarafından planlanmıştı. O halde Filistin halkını topraklarından sürmek için soykırımdan başka bir gerekçeleri var mı? Elbette. Bu topraklar, iki bin yıl önce eğer Romalılar tarafından oradan çıkarılmasalardı hâlâ Yahudi halkına ait olacaktı. Bu ned…

Türkçeye çevrilirken bambaşka isimler alan filmler

  • Timecode
  • Film
  • turkceye-cevrilirken-bambaska-isimler-alan-filmler
Türkçeye çevrilirken bambaşka isimler alan filmler

Türkçeye çevrilirken bambaşka isimler alan filmler⏩Siz bu listeye hangi filmi eklerdiniz?⏳

Da Vinci Şifresi çözüldü

GZTMZT
neredeyse 2 yıl önce
Medya İsrail'e karşı objektif mi?
  • Mecra
  • Malumat
  • medya-israile-karsi-objektif-mi

İsrail-Filistin çatışmasına, bölgeye ve tarihine aşina olanlar, genellikle TV veya yazılı basından gündemi takip ederken gerçeğe aykırı haberler, bariz önyargılar ve tarihsel bağlamdan kopuk yorumlar karşısında şaşkına dönüyorlar. Bu ne ile açıklanabilir; cehalet mi, kötü niyet mi, korku mu? Duruma vâkıf olan ve bağımsızlığından ödün vermeyen bir Fransız gazeteciden Fransız medyasındaki haberleri analiz etmesini istedik...Fransızcadan çeviren: Firdevs Yiğit

Bütün dilleri yirmi beş yaşından önce öğrendim!
  • Nihayet
  • Söyleşi
  • butun-dilleri-yirmi-bes-yasindan-once-ogrendim
Bütün dilleri yirmi beş yaşından önce öğrendim!

Bugünün hiçbir şey öğrenmeyen ve öğrenmemekte ısrar eden, sorunca da 'koşulları' bahane eden gençleri için, Amerika'da kolej okuyup kendini bir şey biliyorum zanneden ama İngilizceden başka bir halt bilmeyen 'aydınları' için ders niteliğinde bir hadisedir bu

Umut tüyleri olan bir şeydir
  • Cins
  • İnfografik
  • umut-tuyleri-olan-bir-seydir
Umut tüyleri olan bir şeydir

"Yine de en zor anında bileBenden bir kırıntı istemezdi"Ahmet Ölmez'in çevirisiyle Emily Dickinson şiiri 🕊

Şu dakikadan sonra ben de bıttım
  • GZTMZT
  • Anlamsız Fotoğraflar
  • su-dakikadan-sonra-ben-de-bittim

Esnaf lokantalarında, dükkan tabelalarında Türkçe sözcüklerin İngilizce 'ye birebir çevirisinde kalp krizi geçirmediğimiz bir an yok.

O kartonun çevirisini yaptık, haklı davasında yanındayız
  • GZTMZT
  • Mzt Komik
  • o-kartonun-cevirisini-yaptik-hakli-davasinda-yanindayiz

Pazartesi sendromuna yeni bir bakış açısı kazandırmak adına buradayız. Bugünden sonra 'salı sendromu' yaşayacağız.

Babası mahvoldu
  • GZTMZT
  • Video
  • babasi-mahvoldu

Babası son dakikaya kadar istediği her şeyi almıştı fakat orada iş bitti...

Teoriden Pratiğe Türk Edebiyatında Diliçi Çeviri
  • Ketebe
  • Kitaplar
  • teoriden-pratige-turk-edebiyatinda-dilici-ceviri
Teoriden Pratiğe Türk Edebiyatında Diliçi Çeviri

“Diliçi çeviriye dair araştırmalar son yıllarda artış göstermiş olsa da bunların istenen düzeyde olduğu söylenemez. Bu bağlamda, diliçi çeviri ile ilgili literatürün genel çerçevesinin çizilmesi ve konuyla ilgili teorik ve kuramsal çerçevenin oluşturulması amacıyla elinizdeki kitap değerli araştırmacıların katkılarıyla meydana getirildi." Teoriden Pratiğe Türk Edebiyatında Diliçi Çeviri kitabı; “Diliçi Çevirinin Teorik Çerçevesi", “Osmanlı Dönemi Diliçi Çeviri Metinleri Üzerine İn…

Aile terbiyesi almamışsın
  • GZTMZT
  • Hayvanlar Alemi
  • aile-terbiyesi-almamissin

Seni akşam yemeği yapması için mi bu kadar uğraşıyorsun kuzu kardeşim....

İngilizce racon kesmek icap ederse;
  • GZTMZT
  • Sosyal Haber
  • ingilizce-racon-kesmek-icap-ederse
İngilizce racon kesmek icap ederse;

Beylik beylik laflar etmenin önüne hiçbir engel çıkamasın, hiçbir masada eksik kalmayalım diye en çok kullanılan klişe cümlelerin İngilizcelerini sıraladık. Bunlar ne ki, bizde daha neler var diyorsanız onları da sırayla çeviririz. Biz üzerimize düşeni yaptık, ezberleme işi sizde.

Oruç bozmayan tatlımız gelmiştir
  • GZTMZT
  • Pozitif
  • oruc-bozmayan-tatlimiz-gelmistir

Bebeğin şirinliği karşısında kan şekerimiz düşecek gibi oldu. Kurbağa, taklidini görse gözyaşları içinde sarılırdı diye tahmin ediyoruz. Senin bu kadar sevimli olmaya ne hakkın var?

Verilmiş sadakası varmış daha kötü bir kaza yaşanabilirdi
  • GZTMZT
  • Video
  • verilmis-sadakasi-varmis-daha-kotu-bir-kaza-yasanabilirdi

Çocuğun oyunculuğu Flash TV'de yayınlanan dizilerdeki oyuncuları anımsattı, yine de hakkını vermek gerekirse onlara göre bir tık daha iyi oynadı diyebiliriz. Gülümsettiği için de teşekkür ederiz.

Roman, insanları inandırdığı ölçüde başarılıdır
  • SkyRoad
  • SkySöylesi
  • roman-insanlari-inandirdigi-olcude-basarilidir

Peter Stone’un 1981 yılında Márquez ile gerçekleştirdiği bu söyleşi The Paris Review’de yayınlanmıştır. Söyleşinin bir kısmını yayınlıyoruz.

Haber Gülten'i 👵🏼
  • GZTMZT
  • Sosyal Haber
  • haber-gulteni-

Gülten ablamızın sunuculuğuyla haftanın en absürt haberlerini kendi tarzımızla inceledik. İyi seyirler dileriz 👻

Eş zamanlı olarak dil çevirisi yapabilen muhteşem cihaz: 'WT2'
  • Salt Okunur
  • İnternet
  • es-zamanli-olarak-dil-cevirisi-yapabilen-muhtesem-cihaz-wt2

TimeKettle tarafından geliştirilen gerçek zamanlı tercüme cihazı sayesinde farklı dilleri konuşan insanlar karşılıklı olarak konuşabilecek.

Dizi güzel, çeviri kötü: Bir Twitter kullanıcısından Netflix çevirilerine gelen haklı isyan
  • Jurnal.ist
  • Genel
  • dizi-guzel-ceviri-kotu-bir-twitter-kullanicisindan-netflix-cevirilerine-gelen-hakli-isyan

Gün geçmiyor ki uluslararası bir platformla ilgili bir hata, sosyal medya üzerinden gündeme getirilmesin. Bunun son örneği, bir Twitter kullanıcısı tarafından gerçekleştirildi. Fulaylay adlı bir kullanıcı, Netflix ile ilgili tüm çeviri hatalarını aktaran bir flood hazırladı. Ortaya haklı bir çalışma çıktı.